Чому Нобелівська премія з літератури буде вручена представнику Південної Кореї?
Хто є Хан Канг і чому Нобелівську премію з літератури отримала ця південнокорейська письменниця?
53-річній авторці Хан Канг було вручено найвідомішу літературну нагороду у світі "за її глибоку поетичну прозу, яка протистоїть історичним травмам та виявляє вразливість людського існування", зазначив постійний секретар Шведської академії Матс Мальм під час оголошення переможниці премії в Старому місті Стокгольма.
Це перший випадок, коли Нобелівська премія з літератури відзначить автора з Південної Кореї. Члени Шведської академії визнали, що її творчість досліджує "взаємозв'язок між тілом і духом, між живими і мертвими", а також що її "експериментальний підхід" є новаторським у сучасній прозі. Кілька її творів також були переведені німецькою та українською мовами.
Хан Канг - донька письменника Хана Синвона (Han Sŭngwon), народилася у Кванджу в 1970 році, з одинадцяти років мешкала в Сеулі. Вивчала корейську літературу в Університеті Йонсе у Сеулі, який закінчила у 1993 році. Дебютувала з віршами, що з'явилися в журналі "Література і суспільство", але стала відомою як авторка прози.
У 1994 році Хан Канг отримала літературну премію сеульської газети Shinmun за оповідання "Червоне вітрило". Згодом вийшли кілька збірок її оповідань. У 1999 році вона отримала премію за найкращий корейський роман, у 2000 році - "Премію для молодих митців сучасності" від міністерства культури й туризму країни, а у 2005 році - Літературну премію імені Лі Сана.
Хан Канг також займалася журналістською діяльністю, працюючи в таких виданнях, як "Глибокий джерело", "Публікаційний журнал" та "Джерело". Її перший роман "Вегетаріанка", випущений у 2007 році, було адаптовано для кіно в 2010 році. Коротка повість "Немовля Будда" стала основою для фільму "Шрам". В даний час Канг викладає курс творчого письма в Сеульському інституті мистецтв.
Читайте також: Ольга Токарчук: Я знаю, що мої книжки не для всіх
У 2016 році Хан Канг була удостоєна престижної Міжнародної Букерівської премії за свій роман "Вегетаріанка", який був перекладений англійською мовою Деборою Сміт. У творі розповідається історія південнокорейської художниці на ім'я Сон Хе, яка одного разу приймає рішення відмовитися від м'ясної їжі і стає вегетаріанкою. Вона викидає з дому всі продукти тваринного походження, створюючи напруження у стосунках з родиною, яка не може зрозуміти її вибір.
Подальше повстання Сон набирає все більш абсурдних обрисів: вона починає знімати з себе одяг перед людьми і уявляє своє існування у вигляді рослини. Це викликає активний протест з боку її родини. Роман був вперше виданий німецькою мовою в серпні 2016 року, а в Україні його випустили у 2017 році.
Ще один знаменитий роман Кана "Хлопчик іде", який здобув популярність у всьому світі, був опублікований у Південній Кореї в 2014 році. Це твір розповідає про жорстоке придушення повстання в Кванджу, що сталося в 1980 році, яке нині вважається символом репресій проти демократичного руху в Південній Кореї в 1980-х роках.
Протест почався як студентська акція протесту проти військової диктатури, яка була встановлена в країні внаслідок військового перевороту. Студенти також виступали за звільнення опозиційного політика Кім Де Чжуна, який згодом став президентом Південної Кореї. Німецький переклад цієї книги був опублікований у 2017 році під назвою "Menschenwerk" ("Людські дії").
У прозовому доробку Канг також "Класи з грецької мови" (2011), "Біла книга" (2016), "Ми не розлучаємося" (2021).
"Власне, кожен її роман, оповідання і вірш міркують над однією проблемою: що може зробити людина, щоби перестати відповідати на запити оточуючих і нарешті почути свої власні бажання. Здебільшого, герої Хан Канг не роблять щось, а роблять ніщо - вони декларують і реалізують відмову. Світ Канг - це реєстр речей, що ми їх відкидаємо, коли шукаємо себе", - пише про південнокорейську авторку та її твори українська літературознавиця Ганна Улюра.
Від часу заснування у 1895 році Нобелівська премія з літератури присуджувалася переважно європейським авторам-чоловікам. Зі 120 авторів, які стали лауреатами донині, окрім Канг лише 17 жінок, восьмеро з них отримали нагороди за останні 20 років.
Минулого року Нобелівську премію з літератури отримав норвежець Йон Фоссе. Його нагородили за новаторські п'єси та прозу, яка, за висловом Академії, "дає голос невимовному".
Як і щороку, обговорення та спекуляції щодо потенційних лауреатів премії продовжувалися. Серед кандидатів, які викликали найбільше інтересу, були китаянка Кан Сюе, канадійка Енн Карсон, індійсько-британський письменник Салман Рушді та японець Харукі Муракамі. Декотрі з них вже давно вважаються постійними претендентами на нагороду, але, на жаль, знову залишилися без визнання.
Після вручення Нобелівської премії миру, Нобелівська премія з літератури стає найпрестижнішою в своїй сфері. Лауреати, а також їхні видавці, отримують не лише визнання, а й додаткові вигоди завдяки зростанню інтересу до їхніх творів.
Дзвінок зі Стокгольма заскочив південнокорейську авторку вдома за вечерею. За словами Матса Мальма зі Шведської академії, авторка пообіцяла приїхати до Стокгольма на церемонію нагородження 10 грудня - вона традиційно відбувається в річницю смерті винахідника і засновника премії Альфреда Нобеля, який помер у 1896 році.